1、 Bond、James Bond ---- Sean Connery 《Dr No》 1962 & }5 s& ]4 A, E4 @; q0 } S) U “邦德、詹姆斯·邦德!” ---- 肖恩·康纳利 《诺博士》 1962 7 d g' Z: q- E1 E6 C' r% W# D
2、 Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. ---- Humphrey Bogart 《Casablanca》 1942 $ r) B8 p) A- n% A, z* ?' i “世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。” ---- 亨普瑞·鲍格特 《卡萨布兰卡》 1942 . d$ m* o4 x0 Y; T- @9 c* x3、 It's not the men in your life that counts,it’s the life in your men. ---- Mae West 《I'm No Angel》 1933 6 j; _7 Y# Q% A* p “并不是你生命中的男人有价值,而是你与男人在一起的生命。” ---- 米·怀斯特 《我不是天使》 1933 6 D$ R; G1 q6 Y! k- E
4、 I’ll be back! ---- Arnold Schwarzenegger 《The Terminator》 1984 - M8 k/ M) X3 S5 H “我会回来的。” ---- 阿诺德·施瓦辛格 《终结者》 1984 2 s& ~! z0 m/ _! w# t$ q- M& g5 z5、 Would you be shocked if I changed into something more comfortable? ---- Jean Harlow 《Hell’s Angels》 1930 / x7 J( r' N3 x. a* X “假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗?” ---- 琼·哈罗 《地狱天使》 1930 2 P! P7 H ^+ j& X1 I1 Y6、 Life is like a box of chocolates,you never know what you’re gonna get. ---- Tom Hanks 《Forrest Gump》 1994 # X: z- t/ b) [5 q “生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。” ---- 汤姆·汉克斯 《阿甘正传》 1994 : p4 V7 b/ @! k [4 u
7、 I could dance with you ’till the cows come home. On second thought, I’d rather dance with the cows untill you came home. ---- Groucho Marx 《Duck Soup》 1933 ! C$ Q: |8 w6 ~ ~/ |- i “我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。” ---- 格罗克·马克思 《容易事》 1933 2 L" \1 ^ Y' Y% r8、 Frankly my dear,I don’t give a damn. ---- Clark Gable 《Gone With The Wind》 1939 " A: A8 F7 T+ N, y1 P# X8 r
“坦白的说,我不在乎” ---- 克拉克·盖伯 《飘》 1939 8 ?5 x) w% s. _4 [. \
9、 You talkin' to me? ---- Robert De Niro 《Taxi Driver》 1976 % v, |# u4 n3 k% J; i5 _
“你在跟我说话吗?” ---- 罗伯特·德尼罗 《出租司机》 1976 ) S7 P- I# X, E9 |& Z* j& Z
10、 Gimme a visky with a ginger ale on the side? and don’t be stinchy,,beby! ---- Greta Garbo Anna Christie》 1930 $ _/ L# B0 c9 P# X' q- K" a
“给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水?宝贝儿,别太吝啬了。” ---- 格利泰·嘉宝 《安娜·克里斯蒂》 1930