该用户从未签到
|
A thousand times no! 绝对办不到
1 s/ Y' U! ~8 L$ B7 p- F7 a5 S Don't mention it.没关系,别客气。) O5 G8 b! a$ u+ S D
Who knows! 天晓得/ g8 J: \- t/ L" b
It is not a big deal!没什么了不起
/ j0 ?3 @! S1 F |: _ How come...怎么回事,怎么搞得# r: ^/ l) Q& o2 W y, J( f- h
Easy does it.慢慢来0 q5 O# Z5 u- O$ ?) D4 i
Don't push me.别逼我
v- o: n" H- H9 @" D Come on!快点,振作起来( L _( l0 E6 s* c3 S8 A& f
Have a good of it.玩的很高兴
+ @( c2 y) {7 p" k6 `, r$ W4 p" I It is urgent.有急事
4 }6 ~. k( @2 x* }9 A# J What is the fuss?吵什么
5 W* {2 ~3 b2 q5 I Still up?还没睡呀
c7 l! Q3 s& O( j' C/ V That's is a boy! 太好了,好极了 s' q6 Q5 M- r0 c
It's up to you 由你决定4 H( H/ T( h1 Y+ N1 {6 _$ g; Y
The line is engaged.占线。
+ p- j9 @4 A2 @+ F" N* c. ] My hands are full right now.我现在很忙
2 w8 w5 |; V6 S% a' n4 H Dont't make up a story.不要捏造事实
1 ?- l7 R( p+ |8 @- W* g Absence makes the heart grow fonder.小别胜新婚
, y6 J7 T+ s) x$ O# m( n1 D She makes a mess of things.她把事情搞得一塌糊涂。& f- \! W* X- R* ~+ d A
Get an eyeful.看个够 这句要我就翻译成"养眼"/ v. H' r5 l8 n- V
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利 |
|