|
; j+ k2 _& M8 a
- ~( a6 U7 b1 y6 c6 e6 j9 v7 @ Helen Staudinger, 92, wanted a kiss.
, J z" e3 P; z2 X 92岁的Helen Staudinger想要一个吻。
' ? z% {0 J' h( K( x But authorities say after her 53-year-old neighbor refused, the central Florida woman aimed a semi-automatic pistol at his house and fired four times.
: R9 f7 Q) y+ {3 V9 r. D8 e% o: U+ ~ 而当她的要求被53岁的邻居拒绝时,这位佛罗里达中部的老太太掏出一把半自动手枪,对着对方的房子开了四枪。
7 o, t- n- X5 {+ | L "If my head would have been over just a little bit further, (a bullet) probably would have hit me in the back of the head," the neighbor, Dwight Bettner, told Reuters.
8 B' I$ N0 x# n8 @- g4 U 当事人Dwight Bettner随后告诉路透社记者说:“如果我的头往外多伸出那么一点儿,子弹就会击中我的后脑勺了!” : u2 N2 ]/ Z: Y |2 s4 N7 j! i/ l
Staudinger remained in jail on Tuesday, a day after being arrested on charges of aggravated assault with a deadly weapon and shooting into a dwelling. Her next court date is April 26.
. N+ q! {% V+ b1 r1 D' V Staudinger女士因使用杀伤性武器进行过度侵犯和对民居开枪被捕,至发稿时已在监狱中被关押了一天(到周四)。她的下一次开庭时间是4月26日。 + r- C$ y( a1 C/ W' E* ]0 o a
The case of the kiss that wasn't occurred in Fort McCoy, Florida, about 20 miles northeast of Ocala.
4 e4 ^9 w6 {% e; o' E# { 这件与接吻相关的案件发生在佛罗里达的Fort McCoy市,在Ocala市东北部约20公里。
8 t6 G; L6 w5 S& @9 Y: C! n6 h+ H Bettner, a former law enforcement officer and boilermaker, said his elderly neighbor has seemed attracted to him since he moved in six months ago. He's not sure why. 8 _3 K2 @2 c6 }
被索吻的Bettner曾是一位法律执行官员和锅炉修理工。他说他的这位邻居在他六个月前搬来这里时就对他有兴趣,他也不知道为什么。 9 C/ S! d7 A2 t G7 }. d; `- F
"I've taken her trash out for her, just neighborly stuff," Bettner said. "I guess she just took that as something else."
* |+ H8 }6 s) I$ }. F4 t" l5 _' @ Bettner先生说:“我帮她倒垃圾,但只是邻居间的情谊。我想她是误会了我的举动吧。”
" E3 z2 w" w$ ]4 | He told Marion County Sheriff's deputies that Staudinger threatened to shoot him recently when he told her he had a girlfriend but didn't follow through.
& n. Z0 H D5 y# z$ J* k4 ]0 R* d5 y) Z 他还告诉Marion郡治安官说,因为他告诉Staudinger女士他有女朋友了,老太太最近都威胁会朝他开枪,但他并没有在意。
, Z* d4 ?' r/ O5 Y Just after noon on Monday, Bettner argued with Staudinger when she came to his house and refused to leave, according to an incident report. 5 o0 _1 h) f- X! C- F+ l) Q
于是在周一午后,Bettner大叔和Staudinger老太又争论起来,且老太太这次不肯走。 ; o% @$ o. k* Q# z6 n, e
"I want a kiss before I leave," Bettner said Staudinger told him. 2 v( u7 T. k" {' f9 c: A2 v- f/ @
“我离开前你得吻我。”Bettner称Staudinger这么对他说。 & W' }/ z% q+ n1 w
No, he said. 1 X9 D8 |1 R; p- f) a ]
他拒绝了。
9 l) f6 D' W7 ] "Just go back to your property, and leave me alone," Bettner recalled saying.
: j& j9 V) U8 B7 Z! |1 x “回你的家去!让我一个人待着。”Bettner回想说。 0 b7 Q) {7 p+ ^/ w$ g3 U7 B
Bettner was on the phone with his father when he heard gunshots moments later. One bullet went through a window, spraying him with glass. : u9 Z: f$ O4 G
随后当枪声响起时,Bettner正跟自己的父亲通电话。其中一枚子弹还射穿了窗户,碎玻璃溅了Bettner一身。
/ K P1 d1 q5 M3 u Staudinger told deputies that she fired at Bettner's new Mitsubishi 3000GT, a car "that he loved so much," the incident report said. / X; {9 ]& W+ I# M, a S# }1 N- U
根据事故报告,Staudinger告诉治安官她是对着Bettner挚爱的新摩托车三菱3000GT开的枪。
$ W* [- L; @; H2 n6 i' s Bettner said on Tuesday that he would probably move out of his rented home.
: S9 m- s6 y" K0 n3 ]# w9 Z& D% w9 | Bettner周二的时候说,他可能会搬出这个租来的房子。
0 \$ ^, {1 N% D "I just don't need the stress or the hassle," he said. "I thought this only happened to younger people." & G5 I* n) ], i1 `, {; e
他说:“我根本不需要承担这些压力和麻烦事儿,我以为这种事儿只会发生在年轻人身上!” |
|