|
英文著作的阅读技巧与策略包括以下几点:* n T9 E1 _3 u* l6 ]
1、why to read original edition novel ; g+ _/ B" n- l4 d( x
要想真正提高外语水平,阅读原版小说是必经之路。正如不是每个人都能成为外语高手一样, 不是每个人都能够有毅力读完N本原版小说的。
3 }0 [# ]. @: ~ E) M8 }! `. V2、fundamental conditions 5 m; r1 c& g# Q2 m9 N% z: j
语法:系统准确的掌握语法。8 M& U- J; f# }4 ~
词汇: 熟练掌握的词汇要大于两千五, 认知词汇要大于五千。 % x5 b; ^8 d5 |- n! d
工具书:一本C-E(中英词典),一本E-E(英英词典),或者用文曲星代替。但我个人更偏好字典。词汇认知学指出:词汇的记忆效果与词汇的检索时间紧密相关,因此词典是必要的。
$ T, i! m8 A% o) S+ I. {3、选材。
. {) V! Y# k% P; Z+ m6 c: j仁者见仁,就我个人而言, 我偏好当代中篇作品,目前我现在选择了一本Marcel Pagnol写于1957年的《父亲的荣耀》。 6 U% ]. `8 T& o
4、前期工作: 7 x& [4 L3 y3 _0 Z% d0 g
查找百科全书或相应的工具书,了解到作者的生平、作品以及世人的评价。
T. y/ z" \0 {" F! W d5、阅读中的词汇学习: 1 R, W) Y* |. W/ |
每天阅读6 pages(6X225=1350字),在阅读过程中碰到new words先做标记,读完后再查词典。把生词记载在本子上,并及时背诵。 0 l& y( C$ z: C+ v% \; N' I
6、how to read
+ j+ y% @4 q* M, \& M我个人认为泛读没有太大意义,应该介于精读与泛读之间。 9 H1 s; q0 b3 q& v
7、read what ; Q- b5 g8 [0 {2 @* h/ h
我主要研究词汇搭配,词汇的用法是语言中最难的,比如,法语中最简单的一个介词à,用法不计其数,在大型D上有好几页,为什么同样的词汇在名家手下就生龙活虎、到了我的手下就一潭死水呢?我认为这应该是读原版小说的最根本原因。 : J" C) f. _6 v, v$ Q% R
记得以前有前辈告诫我要多学词法、少背词汇,可惜我一直没能好好实行。 4 Q4 ^) P0 L) c0 p
8、how to digest- F+ l, ]* A2 S* I1 W
每读完一章写一篇读后感,相当于开卷考试,经常并及时背诵本子上的new words。 9 }: C5 u8 j0 m0 _, L9 v, F
9、结语
. {& A! U$ Z i% M. X; k. T方法人人都有,以上只是我的个人对策,真诚地希望大家对阅读原版小说提出意见和建议。 |
|