TA的每日心情 | 奋斗 2016-4-20 13:28 |
---|
签到天数: 23 天 [LV.4]偶尔看看III
|
501. The commonsense commonwealth 禁止发布该词语 no longer uses the uncommon commonplace.- J- m& C! W0 }) f6 L: ]- B
有常识的联邦ZF不再使用不寻常的陈腐之言。
+ ]1 t. a7 Z! ?1 }6 S* k
# |, C' @- U1 a+ P6 | M502. The communist communicated communism to this municipal community.
0 ?% t5 u# t8 `+ Q- C; I3 I那个GCDY员把GCZY传入该市立社区.) r- g W8 t1 l5 H6 D7 p0 x
; C% }8 ~& g# K. k! B- r7 q" a
503. In the bar the barber bargained for a jar of jam, then got over the barrier of barrels.. B) D$ E6 y9 m; m: C7 y
在酒巴里理发师为一罐果酱讲了价然后越过桶作的屏障.
3 q1 v Q( t" r6 X4 A1 `$ z
" j4 W: y3 @+ ]: G2 H4 r504. The quarrelsome general quarreled about a quarter quart of oil in the headquarters.
# K5 z4 B) L( B( y9 [# K$ A好争吵的将军在司令部为四分之一夸脱油而争吵., Y1 J6 W: E, p
n! F0 b5 Z: B9 {8 i
505. On the wedding I saw blooms embeded in the bed of the bedroom.6 C1 c7 S j" h, ~$ q* Q3 _
在婚礼上,我看见卧室的床上镶嵌着花朵.
# H3 W' }' `& [. ]- I2 a/ J7 I& C+ y4 S; `7 K# F
506. The fisherman wishes to finish the dish of reddish fish., N9 D' ?) ^7 ^: N$ j
渔夫希望做完那盘略带红色的鱼。- s7 Q+ U; l! X8 L A" E. u
( H& ?2 o* ]7 W7 c4 G4 N507. On the Christmas the Christian's assistant fisted Pistol Piston and twisted his wrist.
% k/ p$ i- t/ T+ _0 h在圣诞节,基督徒的助手拳击了“手枪活塞”并扭了他的手腕.
3 L1 t9 C6 \- L3 T" k- h) ^
9 Z! k* w$ c9 Y# k+ d# t508. My sister insists consistently on persistent resistance to transistor radios.
D' J1 Z( X# f8 s/ a0 ]) f( D7 N1 [ q8 q9 d. C! |- s" D
509. The chemist and the mistress insist that the mist consists of several chemicals.
% Y. G- s" r. `- v3 ^1 _化学家和女教师坚持认为薄雾由几种化学物品构成.
: L" S! k4 W8 g p) ` S
4 n0 m9 x4 R( w4 c0 e' c. z$ _. b510. My nephew found a few dewdrops on the Jewish jeweler's jewel.8 W% s" w2 V* t! L' m$ I
侄儿发现犹太珠宝商的珠宝上有几滴露珠.
( d( n2 V( ]* a. O' H* Z- |2 _$ u+ l9 ~4 F
511. The crew unscrewed the screws from the sewing-machine and chewed them.
: b6 k, N Q: _- e: [! J船员们从缝纫机上旋下螺钉并咀嚼它们.+ I) ]/ R. M. p/ q9 y8 H. x! t
# D# c5 V; d" q' t4 J7 g6 ~. u
512. The interviewer reviewed the newspaper and renewed his viewpoint on the news.
3 f7 P/ G3 M1 @6 C; N# Y* W采访者再次查看了报纸并更新了他对该新闻的看法.
# p6 z4 V0 Q6 q$ j' `& k: T- w. F: p. N" V; h
513. The refiner defined a definite confine with her fine finger.+ V' n6 L4 L* l, N9 d
提炼者用她精细的手指定义了一个明确的界限.; E: Z' t7 |1 {5 F. B/ B
; X+ L" z5 s/ _! h) e2 j) f514. The sugared vinegar is refined from the sugarcane and pine.- Y% r7 D$ G3 u; U Q" {; q
加糖的醋是从甘蔗和松木中精炼出来的.
9 v, A" W' y. h( \2 z8 \; q5 }: c8 `
515. We are dined and wined in the inner dining-room of the inn.* V5 L/ H" X3 `, i! H8 A& N+ l
在旅店的内部餐厅,我们受到了酒宴款待.
2 ?4 i1 T- w+ ?/ C
, i7 S. f: ?1 f4 Q1 d# ~$ S516. I'm inclined to underline these disciplines in the outline written on linen.) x8 p" z. E) p
我倾向于给写在亚麻布上的大纲中的这些学科划下画线.) I" a+ f4 S- f& {+ O7 i
1 R- K9 w; j2 f) [5 i6 k4 i6 O
517. The engineer examined the engine of the mining machine for stomach.# J, g- h8 r( R+ X, e5 F
工程师检查采矿机的发动机是否有肚子痛。9 Q1 g* d9 R8 O+ S3 i
" o" D+ z$ J; P, {2 T- Z
518. The submitted submarine on the magic magazine is shining and magnificent.
3 O" c8 ^3 h6 z" g- T魔术杂志上那艘提交的潜艇闪亮而壮观。
4 X" ^% g$ L4 r! {! F$ ]: H
2 _7 m% O8 R5 m- c. @, F519. Thus the enthusiastic dumb man thumbed the humble man's umbrella.& t* P# T( v8 W- ^. f* H9 s0 N
于是热情的哑巴用拇指拨弄谦卑男子的伞.
2 A1 R8 k3 R* t' F& K8 F4 b; h5 {# V) f( T( W
520. The trembles of the umbrella assembly lines have resemblances.
9 s4 ` S5 @# X. F7 M这些雨伞装配线的抖动有相似之处。
$ G5 M2 ]- t: P7 d$ P3 D% _5 y' m
+ v+ L0 Z9 v7 ^8 P0 |; W* @8 |521. I'm interested in why he is arrested while resting in aural restaurant in the forest.% ?3 [0 V' a& B- ?. o
我对他为何在森林里的香味餐馆歇息的时候被捕感兴趣。6 h( ?3 r& B) c' Y3 H
/ j! b! @7 a/ A& ~
522. I guess the guest's gesture suggested that he could not digest well.4 d" \9 J2 J R' u. ^7 j2 n
我猜想客人的手势暗示了他消化不良.) @+ ]7 W" ?/ D! ~, |, O
0 Z: @ r* i& t B9 [
523. The pretty priest protested the contest of protein test.- N) w9 f! J7 o7 b& i: L! _
漂亮牧师抗议蛋白质化验赛.
. Q+ O( h0 r1 N
( i" A: z- ]: S8 p& V3 f) x524. “What a marvelous carving!” the starving harvester in vest said.
: v6 q6 Y+ G* O% J* ], h& p“好一件神奇的雕刻!”挨饿的穿着背心的收割者说.
- H3 h* f( n7 Z
9 X1 p! b' Q2 s525. During the festival the investor investigated his ancestor.
! |9 C6 T* H7 B M- F3 h3 o节日期间投资者调查了他的祖宗.
9 K* v/ C* L( P6 }% U1 N8 k. D3 h# O' A. O
526. Subsequently the eloquent man frequently asked the consequence of quenching in sequence.
4 g" _+ c1 c4 K' f# j; O, @其后雄辩者频繁地询问顺序灭火的结果.7 t5 J8 E) `% B: J7 ^) O
/ F7 U* r+ y3 p1 U0 j3 R527. In this semester the westerner thinks Chest orchestra is the best.
' q+ n, j. Z M- R3 O这学期西方人认为箱子乐队是最好的乐队.+ M6 B, [4 S! M2 l2 ^7 ^3 z& I
9 ?& x$ N- E* x! E
528. Henceforth, the north wind is worthless to the northerners.3 K( W# e7 j5 t& ]
从今以后,北风对北方人没有益处。7 k) o' Q8 x: j1 ?
3 N6 H2 w5 f1 j3 Q529. On the eastern Easter feast, at least one beast's breasts were tested with yeast.
( E/ ^" N9 K+ O! L* p ?8 q在东部复活节宴会上,至少有一头牲畜的禁止发布该词语被用酵母做了试验.
, @/ L) o( G% ?
! { M, U- t* c1 B530. The young youths lounged in the south mouth of the cave for one month./ Q. D" I1 V$ Z
无经验的青年们在南洞口闲荡了一个月.+ v( `" X$ j0 W- I) ]
- v0 z: v+ U7 y' i6 v
531. The bird nests only in northeast, northwest, southeast and southwest lest it be found.
; K- t% _3 c0 x0 M( o N& O: s此鸟只在东北、西北、东南和西南筑巢,以免被发现.
' q+ K: f6 @1 Q8 k2 L: t# q, n( M# ?2 H
532. The airport and seaport are important to import and export of portable goods.
, q$ v9 g& i* R. ^机场和海港对于进口和出口轻便商品很重要.8 W9 D- T b1 E8 G: R& Y
/ ]4 J4 E l7 a# t# q% |533. On the porter's passport a portion of the portrait isn't proportional.
' o; g6 M" P) W& _+ K在搬运工的护照上,部分肖像不成比例.: ?+ `9 o* ~- f A; r
2 g! e4 _6 g+ v- o534. With the reporter's support, the sportsmen are transported to the airport. u! O3 q7 N. b! X U! |- T
在记者的支持下,运动员们被运送到了机场.
$ m# E, W: N8 Z2 t7 L
! n6 O1 w8 `; s9 x+ s' [8 n535. After a fortnight's torture, the unfortunate man got an opportunity to escape the misfortune.
& [* O- }9 y1 d b: Z c2 y* Y经过两星期的拷打后那个不幸的人得到了逃脱不幸的机会.
9 [ [5 T6 C/ s |, z2 I6 z7 t! O% u! G
536. I got this sort of comfortable soft shorts with no efforts.7 x& ^& s6 q. T4 R+ S, `! L' Z
我不费吹灰之力弄到了这种柔软舒适的短裤。
" t. f& M. N% _
' z! j6 o; p" T/ c537. The forecaster contrasted the cast castle with the vast desert.6 c2 H% M) m. X9 a5 B
预言者将铸造的城堡与广阔的沙漠作了对比。( q, v: q) K9 t4 f( O
( ?1 G) s$ H+ h: }& N2 K! u \3 D
538. I tasted the paste in haste and cast it on the waste plaster.
( x' P0 D. _3 y1 @- j) a2 M. f: R6 C) B我匆忙品尝了浆糊然后将其丢在废泥灰上。
B( v; b' }. D( k8 E
* o) |4 i$ {. Z3 F4 K' M+ F539. The astronaut, an astronomy fan, is astonished at the gymnastics show in the gymnasium.
( ^- j# k5 U U7 r宇航员(一位天文学迷)对体育馆里的体操表演感到惊骇.
" V* `% a& | q X
$ |' N7 G1 X8 [- b0 `. c; K N9 a540. The master's masterpiece caused a disaster to headmaster.- Z* F* O1 l, w
主人的杰作给校长造成灾难.
! O: e! e% b4 J, F. {; T: A/ |9 @5 `& h! w' A+ F" I
541. After the blast the plastics show everlasting elasticity., `9 h1 ?6 j; E! O, B4 R$ T6 s/ @) m
爆炸过后,塑胶显示出永久的弹性.
8 {% `; |8 }6 C! g0 F
& {) q* c' Q+ ?& n- Q542. The pitch made me itch. I pitched the switch into the ditch around the kitchen.1 Q1 }: F% ^& `3 w" j, h: T
沥青使我发痒.我把开关抛进围绕厨房的水沟里. [% m6 l8 N* N; Y* m0 V( {5 [
2 Q- f$ w2 R# ~9 w, A# J2 k; T$ w3 X, J
543. I scratched a match and saw my watch catching a patch.5 o3 ]! P9 D. q
我划了一根火柴发现我的手表钩着了一块补丁。( t3 B4 r2 i( J7 a8 Q
3 Q2 t: x# X E/ n% I544. With time elapsing, the flaps collapse up on his clapper's lap.
+ {1 q0 y% \& t; h随着时间流逝,袋盖在拍手者的膝上堆叠起来。2 s2 T, j& U) N5 C8 D
6 |- B& N4 v& Z" o: f9 t- R
545. The incapable man in cap went into the hospitable capital hospital.
0 f- g6 C; Q* p# q+ h- H0 d* q! A9 l戴帽的无能男子走进热情好客的首都医院.
' A3 [" P% e) h3 V. ^3 P5 R' ^ I. W! L: P# r+ {" R% o
546. I gripped the striped strip that tripped me over on the ship.
; g" `1 r0 c: G5 n6 R) ?1 C+ C我握着那条在船上将我绊倒的带条纹的带子。7 k, ~" h% Y0 V% _
. r) e' t( s) K& H% @0 k547. With his lips the sly fly clipped the slippery slipper that eclipsed his sight.. W1 w1 Y7 u- x
狡猾的苍蝇用嘴唇夹住遮挡他视线的滑拖鞋。
4 i3 y; H/ n7 p# ]9 N; C8 A! Q* T6 }, ?2 F% w
548. The button utters in mutter, "The butterfly likes the buttered earthnut/peanut."# O6 Z2 f* u2 [ n! Y
按钮咕哝着发出声音说:"蝴蝶喜欢涂了奶油的花生."
6 i* d! [% g. U$ ] I$ C7 Q, H( F% b& x H. T2 M) J' W6 ~9 P
549. The scraped escapee taped the grapes into various shapes.! V A+ _ [6 V3 b/ f7 F( k$ b
擦伤的逃犯用带子把葡萄扎成各种形状。$ `; @- {5 r6 R1 o
. n# Q+ s( F6 f) X% S550. In the past the compass could pass passion to the passive man having pastime on the pasture.
7 @5 s9 g2 J V& i/ O& V在过去,指南针可以将激情传递给在牧场上消遣的被动之人.
9 u q" [4 E% {- b5 i+ z9 |+ z( C# k& o" F2 h
|
|