|
中高级口译谚语 (1)( ~2 f* x7 M0 E, J& h7 H( g' S' f
1. 见机行事 Act according to circumstances 8 F4 d" G# `, \' x$ I/ Y) S
2. 兵不厌诈 All is fair in war.
* o. O2 P7 b7 f: P- W# M/ e* n( u3. 留得青山在,不怕没柴烧 As long as the green hills last,
4 V6 @% `* a& K0 a9 b: } there'll always be wood to burn.
; D( ]( I3 e1 g8 I" N, s4. 种瓜得瓜,种豆得豆 As you sow, so shall you reap.: O, [% o" O7 T2 `7 D4 s. o
5.不问就听不到假话 Ask no questions and be told no lies.; P0 D2 j* w$ }6 s1 F
6. 情人眼里出西施 Beauty lies in lover's eye.
, P2 f% ^2 w5 c# V A/ `! Q7. 血浓于水 Blood is thicker than water.6 D$ x/ O! M$ h1 ]* |+ n5 Q
8. 海内存知己,天涯若比邻 A bosom friend afar brings a distant land near.
- {$ k6 G9 J* [" O9. 简洁是智慧的灵魂 Brevity is the soul of wit. 6 L% x0 c( ^9 O4 F) u$ y/ }% m
10.公事公办 Business is business.
* o M: I* b- k1 |
2 R5 Z& h* X7 ^4 c! d- u: X& }( X |
|